故此spin off少許,其實每個月的最後一個工作天(last working day)才是真正的結算日(交易的貨錢交收之日也day of transaction clearings),以七月份的合約為例,卅一日今天才是settlement day,於英語世界及港交所中英文官方文件用語從來都非常清晰,只是香港財經界及傳媒從來都是這麼和稀泥,連《信報》也早已失陷隨俗,好一個典型的劣幣驅逐良幣個案。筆者長期不明白的,是意識自己日常生活工作上語意的直接邏輯有何難?明明volatility是形容價格變化的波動性,為何價格的波幅(range,與物理學中波動理論用語wave amplitude同義),要報導時反要倒過來說成「高低波幅」,這叫做喧賓奪主。筆者認為,traders長期不能意識這種語意不清,是會降低心智的。